دیوان اشعار - رباعیات

سنایی

رباعی شمارهٔ ۸۵

سنایی
روزی که رطب داد همی از پیشت آن روز به جان خریدمی تشویشت
اکنون که دمید ریش چون حشیشت تیزم بر ریش اگر ریم بر ریشت

درک و برداشت

هوش مصنوعی

درون‌مایه و پیام

این قطعه شعری در سبک هجو و طنز گزنده است که شاعر در آن، با زبانی تند و بی‌پرده، از دگرگونی حال و احوال معشوقِ پیشین سخن می‌گوید. درون‌مایه اصلی شعر، بیانِ حسرت و پشیمانی از همراهی و تحملِ فردی است که در گذشته طراوت و شیرینی‌اش دل‌ربا بوده، اما اکنون با گذشت زمان و پیری، به زشتی و فرومایگی گراییده است.

شاعر در این ابیات با تقابل میان دو تصویرِ نمادین (رطب در برابر علف هرز)، احساسِ قلبی خود را از اشتیاق به تنفر تغییر داده و با استفاده از لحنی تهاجمی، جایگاه و ارزش معشوقِ سابق را در نگاه خود فروکاسته است.

معنای روان

روزی که رطب داد همی از پیشت آن روز به جان خریدمی تشویشت

روزگاری که تو با آن چهره جوان و شیرین، به من محبت و التفات می‌ورزیدی (مانند کسی که رطب تعارف می‌کند)، من تمام دغدغه‌ها و دردسرهای تو را با کمال میل و از جان و دل می‌پذیرفتم.

نکته ادبی: واژه "رطب" در اینجا استعاره از طراوت و شیرینی دوران جوانی است. "همی" در این بیت نشانه استمرار در گذشته و "تشویش" به معنای رنج و درگیری‌هایی است که محبوب برای عاشق ایجاد می‌کرده است.

اکنون که دمید ریش چون حشیشت تیزم بر ریش اگر ریم بر ریشت

اما حالا که محاسن تو مانند علف هرز و خشکیده روییده است، من نه تنها ارزشی برای آن قائل نیستم، بلکه با بیزاری و نگاهی حقارت‌آمیز به آن می‌نگرم.

نکته ادبی: تشبیه "ریش" به "حشیش" (علف خشک)، تصویری است برای نشان دادن زبری، نامرتبی و ناخوشایندی چهره فرد مورد خطاب در دوران پیری که نشان از اوج هجو و پرخاش شاعر دارد.

آرایه‌های ادبی

استعاره رطب

به کارگیری رطب برای نشان دادن شیرینی و مطلوبیت دوران جوانی محبوب.

تشبیه ریش چون حشیش

تشبیه محاسن فرد به علف هرزِ خشک و بی‌ارزش برای ابراز تنفر.

تضاد کل ابیات

تقابل میان زیبایی و مطلوبیت گذشته با زشتی و فرومایگی حال حاضر.