دیوان اشعار - رباعیات

سعدی

رباعی شمارهٔ ۱۲۰

سعدی
ای دوست گرفته بر سر ما دشمن یا دوست گزین به دوستی یا دشمن
نادیدن دوست گرچه مشکل دردیست آسانتر ازان که بینمش با دشمن

درک و برداشت

هوش مصنوعی

درون‌مایه و پیام

در این ابیات، شاعر با لحنی گلایه‌آمیز و دردمند، از نفوذ و تسلط دشمن بر حریم رابطه میان خود و معشوق شکوه می‌کند. او با طرح یک دوراهی قاطعانه، از محبوب می‌خواهد که میان دوستی با او یا همراهی با دشمن، یکی را انتخاب کند.

مضمون محوری این قطعه، غیرتِ عاشقانه و رنجِ ناشی از بی‌وفایی است. شاعر به صراحت بیان می‌دارد که تحملِ هجران و دوری از یار، هرچند سخت و جانکاه است، اما از دیدنِ محبوب در کنارِ رقیب یا دشمن، هزاران بار آسان‌تر و قابل‌تحمل‌تر است.

معنای روان

ای دوست گرفته بر سر ما دشمن یا دوست گزین به دوستی یا دشمن

ای دوست، دشمن بر احوال و زندگی ما سایه افکنده و چیره شده است؛ پس یا با ما پیوند دوستی ببند و این دشمن را از خود بران، و یا این‌که با دشمنِ ما همراه شو و قیدِ دوستی با ما را بزن.

نکته ادبی: واژه «سر» در عبارت «گرفته بر سر ما» کنایه از مسلط شدن و چیرگی است. فعل «گزین» نیز صورت امری فعل «گزیدن» (انتخاب کردن) است.

نادیدن دوست گرچه مشکل دردیست آسانتر ازان که بینمش با دشمن

اگرچه دوری از تو و توفیق نیافتن در دیدارِ روی تو، دردی بزرگ و دشوار است، اما همین هجران برای من بسیار آسان‌تر و گواراتر از آن است که تو را در کنارِ دشمنِ خود ببینم.

نکته ادبی: «مشکل» در این بیت صفت برای درد است و به معنای دشوار و طاقت‌فرسا به کار رفته است. تضاد واژگانی میان «ندیدن» و «دیدن» در این بیت، بر شدتِ ناگوار بودنِ حضورِ یار نزدِ دشمن تأکید دارد.

آرایه‌های ادبی

تضاد (طباق) دوست و دشمن

به‌کارگیری واژگان متضاد در کنار هم برای برجسته‌سازی تقابل میان عشق و رقیب.

کنایه گرفته بر سر ما دشمن

کنایه از سلطه، نفوذ و چیرگی دشمن بر احوال عاشق و رابطه میان عاشق و معشوق.

تکرار دوست / دشمن

تکرار کلمات کلیدی برای تأکید بر اضطرار و تنگیِ مجال در انتخاب و تصمیم‌گیری.