دیوان اشعار - رباعیات

سعدی

رباعی شمارهٔ ۱۱۵

سعدی
یاران به سماع نای و نی جامه دران ما، دیده به جایی متحیر نگران
عشق آن منست و لهو از آن دگران من چشم برین کنم شما گوش بر آن

درک و برداشت

هوش مصنوعی

درون‌مایه و پیام

این ابیات بیانگر تقابلِ میانِ نگاهِ ظاهربین و نگاهِ باطنی‌نگر است. در حالی که دیگران درگیرِ هیاهو و لذت‌های سطحیِ دنیوی هستند، گوینده در پیِ حقیقتی فراتر است که جز با چشمِ دل دیده نمی‌شود.

شاعر با بیانی قاطع، مسیرِ خود را از مسیرِ اطرافیان جدا می‌کند؛ او عشقِ حقیقی را بر بازیچه‌های دنیوی ترجیح داده و به جایِ شنیدنِ نواهایِ مادی، به مشاهده‌یِ جمالِ حقیقت چشم دوخته است.

معنای روان

یاران به سماع نای و نی جامه دران ما، دیده به جایی متحیر نگران

یاران و هم‌نشینان چنان درگیرِ صدایِ نی و نوایِ موسیقی شده‌اند که از شدتِ شور و حال، جامه بر تن می‌درند؛ اما من در این میان، مبهوت و سرگردان به سویی دیگر چشم دوخته‌ام.

نکته ادبی: جامه دران کنایه از شور و حالِ وافر و بی‌خویشتنی در حالتِ سماع است.

عشق آن منست و لهو از آن دگران من چشم برین کنم شما گوش بر آن

عشقِ راستین سهمِ من است و بازی و سرگرمیِ دنیوی سهمِ دیگران؛ من نگاه و توجهم را به این حقیقت یعنی عشق معطوف کرده‌ام و شما گوشِ خود را به آن موسیقیِ ظاهری سپرده‌اید.

نکته ادبی: لهو به معنایِ هرگونه سرگرمی و بازیچه‌ای است که انسان را از یادِ حقیقتِ وجود باز می‌دارد.

آرایه‌های ادبی

تضاد (طباق) عشق و لهو

شاعر میانِ عشقِ روحانی و لهوِ دنیوی تضاد ایجاد کرده تا تفاوتِ مسیرِ خود را با دیگران نشان دهد.

کنایه جامه دران

کنایه از بی‌خویشتنی و غلبه‌یِ شور و حالِ درونی بر ظاهرِ آدمی در مجالسِ سماع.

مراعات نظیر نای و نی و سماع

هم‌نشینی کلماتِ مرتبط با موسیقی و شنیدن که فضایِ مجلسِ سماع را در ذهنِ مخاطب ترسیم می‌کند.